Kuifje - dialect 12 De schat van Rackham Ruue (Brussels)
Na De bijous van de Castafiore en Et gehaaim van De Licorne, is dit de derde vertaling van de heer Justens. Over Kuifje-albums in het Brussels praat men al heel lang. Die droom werd werkelijkheid in juni 2004 met de publicatie van De bijous van de Castafiore. Vertalingen in dialecten zijn in principe voorbehouden voor erkende talen (zoals het Picardisch, het Occitaans, het Lotharings, het Waals enz.) wat niet het geval is voor het Brussels. Hergé was erg gehecht aan het Brusselse dialect, dat zijn grootmoeder hem geleerd had. Dat blijkt duidelijk in het werk Kuifje een Brussels Ketje. Dit album bevestigt eens te meer de nauwe band tussen Hergé en Brussel.
Writers | Hergé |
---|---|
Artiesten | Hergé |
Product Vorm | Hardcover |
Taal | Nederlands |
Release Date | 11-10-2006 |
Streepjescode | 9789030327486 |
Publisher | Casterman |
Website productcategorie | Strips |